sábado, 16 de noviembre de 2024

PÈRDUA.


El temps es va aturar,
en un fatídic instant.
Vingué la mort massa d'hora,
s'endugué a aquells que encara eren joves.
Avui plora la matinada,
el sol s'ha tenyit de sang;
un accident mortal
va fer callar fins i tot el cant dels ocells.

Per què has vingut, maleïda?
Acaso no tens sentiments?
Te'ls vas endur, impàvida,
destructora mort.
Si poguessis morir tu,
potser entendries la pena que has deixat!
Un dia per ser esborrat,
per invalidar-ne la presència
i poder tornar a ahir
per salvar aquelles vides
que tu, grandíssima filla de puta, vas robar.

Avui has trencat el cor a molta gent;
avui has deixat devastades
famílies, amics...
Però tu, indiferent,
no has tingut ni un bri de misericòrdia.
Crida la meva ànima,
CRIDA!
I no vull callar-me,
vull trencar-li la cara a la teva injustícia,
vull que tornin.

Avui no somriuen els nens,
els han robat la innocència.
Avui les paraules sobren,
perquè parla molt millor el silenci que tu has deixat.
Només una cosa no has pogut endur-te,
ni amb les teves males arts,
ni amb la teva consciència podrida:
són els records viscuts,
totes les experiències compartides.
I sé que, si tanco els ulls,
tornaran a mi aquells joves que vas endur-te.

Potser no saps què dir a aquelles famílies que has aniquilat,
però jo sí que ho sé.
Perquè el mateix vas fer amb la meva germana,
i fou un pensament
que em va portar calma,
em va retornar el somriure
i em va deixar a recer.

I aquest mateix pensament us comparteixo:
“Tot el que he de fer per veure'ls és recordar-los”.
I és en aquest instant atemporal
on torna l'alegria;
els veig, i en somnis els abraço.
Perquè mentre visqui,
ni la teva mort insidiosa ni ningú
no em robaran mai
els moments que vaig viure amb ella.
Ni tampoc podran prendre els seus records,
i allà els trobaran,
en un bonic racó de la memòria.




PÉRDIDA


El tiempo se detuvo, 
En un fatídico instante
Vino la muerte demasiado pronto.
Se llevó a quienes aún eran jóvenes. 
Hoy llora la mañana
El sol se ha teñido de sangre 
Un accidente mortal
Acallo hasta el cantar de los pájaros. 

¡¿ Porque viniste maldita?!
¡¿Acaso no tienes sentimientos?!
Te los llevaste , impávido
Destructora muerte.
¡¡¡Así murieras tu y pudieras entender la pena que dejaste.!!!
Un día para ser borrado 
Para invalidar su presencia
Y poder volver ayer
Y salvar sus vidas
Estas que tú... ¡grandísima hija de puta!.. robaste. 
Hoy le rompiste el corazón a mucha gente 
Hoy dejaste devastados
A familias, amigos 
Pero tú...
Indiferente...
No tuviste ni un atimo de misericordia.
Grita mi alma
GRITA!!!
Y no quiero callarme
Quiero romperle la cara a tu injusticia 
Quiero que  vuelvan.

Hoy no sonríen los niños 
Les robaron su inocencia.
Hoy las palabras sobran
Porque habla mucho mejor el silencio que tú has dejado.
Solo una cosa no pudiste llevarte
Ni con tus malas artes
Ni con tu conciencia podrida
Y son los recuerdos vividos 
Son todas las experiencias compartidas
Y se que si cierro los ojos
Volverán a mi esos jóvenes que tú te llevaste.
Tal vez no sepas que decirles a esas familias que aniquilastes 
Pero yo si sé 
Porque lo mismo hiciste con mi hermana
Y fue un pensamiento
Que me trajo calma
Me devolvió la sonrisa
Y me dejo a salvo. 
Y este mismo pensamiento les comparto:
" todo lo que tengo que hacer para verlos es recordarlos"
Y es en ese preciso instante atemporal
Donde me vuelve la alegría 
Y los veo y en sueños la abrazo
Porque mientras viva
Ni tu muerte insidiosa ni nadie
Me robaran jamás. 
Los momentos que vivi con ella.
Ni a ellos podrás quitarle sus recuerdos
Y allí los encontrarán 
En un bonito lugar de la memoria.

viernes, 15 de noviembre de 2024

TU ERES LA ROCA.


Luces y Sombras

A veces nos perdemos en la oscuridad de los pensamientos,
vagamos por caminos que no llevan a ningún lado,
solo a perdernos aún más.
Pero, ¿y si te dijera que somos luces?
Algunos resplandecen con fuerza,
otros llevan una luz tenue, casi opaca,
y hay quienes no saben que aún guardan en su interior una llama viva.

Hay luces que se encienden tras una larga oscuridad,
y luces que brillan sin siquiera saberlo.

El mundo es una sombra que se extiende,
llenando cada rincón,
pero nunca logra apagar los corazones que creen.
Porque no hay sombra sin luz,
ni luz sin sombra.

El bien y el mal coexisten:
el bien es el sendero que nos guía,
el mal, el antagonista que nos tienta a perdernos.
Solo al conocer el mal, aprendemos a valorar el bien,
y elegimos el bien,
pues es el único capaz de vencer la oscuridad.

LLUM I OMBRES

Jesús, Déu fet home,
que va caminar entre nosaltres,
omplint la terra amb la seva presència viva.
Li van posar nom de salvació,
i amb paraules que ressonen més enllà dels segles,
va canviar el curs del món.
Ell, Fill del Déu Altíssim,
Veritat que no es pot qüestionar,
fidelitat sense límits,
amor que mai es trenca.
És la glòria embolcallada en humilitat,
tocant tot cor que en ell confia,
transformant cada pas en camí de vida.
Ell és la roca eterna,
refugi per a tot creient,
un lloc segur per a l'ànima cansada.













LLUMS I OMBRES ( LUCES Y SOMBRAS)



A veces nos perdemos en la oscuridad de nuestros pensamientos,
que no nos llevan a ninguna parte,
sino a perdernos aún más.
Pero, ¿y si os dijera que somos luces?
Algunos resplandecen con fuerza,
otros tienen una luz apagada, opaca,
y hay quienes no saben que en su interior aún existe una llama viva.
Hay luces que se encienden después de una larga oscuridad,
y luces que brillan sin saberlo.

El mundo es una sombra que se extiende,
llenando cada rincón,
pero nunca los corazones que creen.
Porque no hay sombra sin luz,
ni luz sin sombra.
El bien y el mal coexisten:
el bien es el camino que nos guía,
el mal es el antagonista que nos tienta a perdernos.
Solo al conocer el mal, podemos valorar el bien,
y elegir el bien, porque es el único que puede vencer la oscuridad.

Llums i Ombres

De vegades, ens perdem en la foscor dels nostres pensaments,
que no ens duen enlloc,
sinó a perdre'ns encara més.
Però, i si us digués que som llums?
Alguns resplendeixen amb força,
altres tenen una llum apagada, opaca,
i n'hi ha que no saben que dins seu encara hi ha una flama viva.
Hi ha llums que s'encenen després d'una llarga foscor,
i llums que brillen sense saber-ho.

El món és una ombra que s'estén,
omplint cada racó,
però mai els cors que creuen.
Perquè no hi ha ombra sense llum,
ni llum sense ombra.
El bé i el mal coexisteixen:
el bé és el camí que ens guia,
el mal és l'antagonista que ens tempta a perdre'ns.
Només coneixent el mal, podem valorar el bé,
i escollir el bé, perquè és l'únic que pot vèncer la foscor 


CONFIA EN JESÚS


Si pudierais verlo como yo lo veo,
todos creeríais, os lo aseguro.
Bastaría olvidar lo que os enseñaron,
los prejuicios, las religiones,
los moldes en que encerraron su nombre.
Porque yo hablo de un Dios vivo,
un Ser que trasciende la razón humana.

He puesto mi fe en Cristo,
en quien descanso y confío.
Cada día, mil batallas se alzan ante mí,
pero proclamo que ya han sido vencidas.
Su luz me cubre en cada jornada
y salgo victorioso en su nombre.

Lo más curioso es que,
cuando más débil me siento,
es cuando Él me llena de fuerzas,
a través de mi cuerpo, mi mente, mi ser;
su poder me sostiene, me levanta.
Él me corrige, me enseña,
abre puertas que el mundo cerró,
y su presencia inunda mi alma.

Antes de ser llamado hijo,
anduve ciego, perdido en mis caminos.
Mas Él me encontró, me dio un nombre,
me adoptó como suyo,
y ya no soy el mismo.
Ahora proclamo su verdad,
pues en Jesús hallé la vida eterna.
Todo lo que soy, todo lo que tengo,
es pura gracia, puro amor inmerecido.
Que quien escuche estas palabras,
sepa que hay esperanza,
que hay libertad,
y que el amor de Cristo
puede transformar toda vida.

Cree, y verás como Él también
hará nuevas todas las cosas en ti.

jueves, 14 de noviembre de 2024

ALZO MI VOZ POR LOS MUERTOS ( PROSA POÈTICA SOCIAL)



Alçant la meva veu

Español
Hoy alzo mi voz por los callados:
El poder corrupto les puso un bozal,
amenazándolos: “Si hablas, lo lamentarás”.
Si ellos no pueden hablar,
yo sí puedo, porque no temo a los matones
ni a los opresores que quieren callarme.
Hoy hablo por los oprimidos,
por aquellos que la ley debería proteger
y les digo: “No sufráis, vuestra voz será escuchada”.
Yo no temo a los astutos y perezosos
que crearon un sistema incompetente
que oprime al ciudadano de a pie, al trabajador,
al que luchó toda su vida y se quedó sin nada.
Hoy quiero alzar mi voz al poder político
y decirles que dejen de jugar
con nombres y partidos,
buscando defectos en lugar de pensar
en el bien de su país y su gente.
Alzo mi voz contra la seducción del poder,
por aquellos a quienes arrebataron todo,
porque el sistema legal los margina en lugar de defenderlos.
Lloro con los que lloran,
con aquellos que sufren injustamente
por decisiones y proyectos de hombres mezquinos.
Hoy todos podemos decir basta,
revelarnos contra este orden establecido
porque no somos piezas en un ajedrez
que pueden mover a su antojo.
Hablo de reconciliación entre el hombre y su Creador,
y proclamo libertad para los marginados y valientes,
los que ven más allá y son diferentes.
La fe los hará ser ejemplo a seguir,
como Jesucristo, la Palabra que se hizo siervo
y con su hacer nos dio un camino.
Proclamar con fe y dejarnos ir por las aguas de este río
para llegar a ese lugar de justicia,
donde el sol ilumina las mañanas
y la luna nos guía en la noche.


---

English
Today, I raise my voice for the silenced:
The corrupt powers have gagged them,
threatening them: “Speak, and you will regret it.”
If they cannot speak,
I can, for I do not fear the bullies
or the oppressors who seek to silence me.
Today, I speak for the oppressed,
those whom the law should protect.
I say to them: “Do not suffer; your voice will be heard.”
I do not fear the cunning and lazy
who have built an incompetent system
that oppresses the common citizen, the worker,
those who have struggled all their lives and are left with nothing.
Today, I want to speak to the political powers
and tell them to stop playing
with names and parties,
searching for flaws instead of focusing
on the good of their country and its people.
I raise my voice against the seductive lure of power,
for those who have lost everything,
because the legal machinery marginalizes them instead of protecting them.
I cry with those who cry,
with those who suffer unjustly
because of decisions and projects of petty men.
Today, we can all say enough,
to rebel against this established order
because we are not pieces on a chessboard
to be moved at their whim.
I speak of reconciliation between man and his Creator,
and I proclaim freedom for the marginalized and the brave,
those who see beyond and are different.
Their faith will make them an example to follow,
like Jesus Christ, the Word that became servant,
showing us the way.
To proclaim with faith and let ourselves be carried
by the waters of this river
to reach that place of justice,
where the sun lights up the mornings
and the moon guides us through the nights. 

ITALIANO 

Alzando la mia voce

Oggi alzo la mia voce per i silenziosi:
Il potere corrotto ha messo un bavaglio
minacciandoli: “Se parli, te ne pentirai”.
Se loro non possono parlare,
io posso, perché non temo i prepotenti
né gli oppressori che cercano di farmi tacere.
Oggi parlo per gli oppressi,
quelli che la legge dovrebbe difendere.
Dico loro: “Non soffrite, la vostra voce sarà ascoltata”.
Non temo gli astuti e i pigri
che hanno creato un sistema incompetente
che opprime il cittadino comune, il lavoratore,
quelli che hanno lottato per tutta la vita e non hanno nulla.
Oggi voglio parlare ai poteri politici
e dirgli di smetterla di giocare
con nomi e partiti,
cercando difetti invece di pensare
al bene del loro paese e della sua gente.
Alzo la mia voce contro il fascino seduttore del potere,
per coloro ai quali hanno tolto tutto,
perché il sistema legale li emargina anziché difenderli.
Piango con chi piange,
con coloro che soffrono ingiustamente
a causa di decisioni e progetti di uomini meschini.
Oggi tutti possiamo dire basta,
ribellarci contro quest'ordine stabilito
perché non siamo pedine su una scacchiera
da muovere a loro piacimento.
Parlo di riconciliazione tra l'uomo e il suo Creatore,
e proclamo libertà per gli emarginati e i coraggiosi,
coloro che vedono oltre e sono diversi.
La fede li renderà un esempio da seguire,
come Gesù Cristo, la Parola che si è fatta servo,
mostrandoci la via.
Proclamare con fede e lasciarci portare
dalle acque di questo fiume
per arrivare a quel luogo di giustizia,
dove il sole illumina i mattini
e la luna ci guida nelle notti.





PÈRDUA.

El temps es va aturar, en un fatídic instant. Vingué la mort massa d'hora, s'endugué a aquells que encara eren joves. Av...