---
Català
A tu, amic meu
No puc creure que ja no et veuré mai més.
Ni pensar-ho puc.
Se’m fa impossible.
És més del que la meva ment pot suportar ara.
Recordo les rialles que vam compartir,
el teu cap sempre actiu, pensant en nous projectes,
cercant la perfecció fins al detall més senzill.
El teu amor incondicional,
la teva sinceritat audaç, tan directa,
que deixava tothom bocabadat.
Tu em vas ensenyar tant.
Eres com sang de la meva sang, i jo de la teva.
Recordo quan fèiem broma amb El Padrí,
rient junts fins a esgotar-nos per les nostres ximpleries.
Avui, el teu germà petit, el Roberto,
m’ha enviat un missatge:
“Hola, Gerry”.
Només això, i he sentit una punxada al cor.
En aquests moments, sent franc,
em sento enmig del desconcert més gran.
Penso en aquells que tant estimaves:
els teus fills, els teus germans, i la teva Encarna.
Tu i ella, junts,
éreu el que jo entenc com un equip perfecte.
No només era la teva dona;
era la teva confident, la teva companya.
Ella i tu éreu un de sol.
Amic meu, padrí, com t’anomenava amb afecte,
avui no em queda més que un buit.
Un buit que ni neix ni mor,
que em deixa amb la paraula sola,
com si algú m’hagués sacsejat d’un lloc a un altre.
Com si la nit, d’amagat,
s’hagués colat entre les passes d’un lladre,
i m’hagués robat un tros de mi.
Recordo quan, en italià, em deies:
“Il leone non ruggisce più”.
Jo no volia escoltar-te.
Tu ho sabies, i jo em negava.
No volia ni he volgut mai acceptar
el final d’aquesta maleïda malaltia, cruel i traïdora.
Una malaltia que no es conforma amb matar,
sinó que ho fa arrencant-te a poc a poc el que ets,
emportant-se-ho tot a l’oblit.
Vull cridar!
Voldria que fos una persona,
i amb les meves mans,
poder destruir-la,
fer justícia a la teva mort.
Avui m’he despertat nu davant la fredor de la realitat:
la vida m’ha pres algú que estimava.
I m’ha deixat amb un pes insuportable,
on la ràbia i la impotència em devoren.
I em pregunto, sense descans:
I si hagués pogut fer més?
Recordaré el teu nom mentre visqui,
perquè em nego que la mort s’endugui
el que vam viure junts.
Cada vegada que tanqui els ulls,
et cridaré,
i sé que tornaràs en els meus records.
I així, amic meu, sempre estaràs amb mi.
---
Castellano
A ti, amigo mío
No puedo creer que ya no te volveré a ver.
Ni siquiera puedo pensarlo.
Se me hace imposible.
Es más de lo que mi mente puede soportar ahora.
Recuerdo las risas que compartimos,
tu mente siempre activa, ideando nuevos proyectos,
buscando la perfección hasta en el detalle más sencillo.
Tu amor incondicional,
tu sinceridad audaz, tan directa,
que dejaba a todos boquiabiertos.
Tú me enseñaste tanto.
Eras como sangre de mi sangre, y yo de la tuya.
Recuerdo cuando bromeábamos con El Padrino,
riendo juntos hasta el cansancio por nuestras tonterías.
Hoy, tu hermano pequeño, Roberto,
me envió un mensaje:
“Hola, Gerry”.
Solo eso, y sentí una punzada en el corazón.
En estos momentos, siendo sincero,
me siento en medio del mayor desconcierto.
Pienso en los que tanto amabas:
tus hijos, tus hermanos, y tu Encarna.
Tú y ella, juntos,
eran lo que yo entiendo como un equipo perfecto.
No solo era tu esposa;
era tu confidente, tu compañera.
Ella y tú eran uno.
Amigo mío, padrino, como te llamaba con cariño,
hoy no tengo más que un vacío.
Un vacío que ni nace ni muere,
que me deja con la palabra sola,
como si alguien me hubiera sacudido de un lugar a otro.
Como si la noche, a escondidas,
se hubiera colado entre las pisadas de un ladrón,
y me hubiera robado un pedazo de mí.
Recuerdo cuando, en italiano, me decías:
“Il leone non ruggisce più”.
Yo no quería escucharte.
Tú lo sabías, y yo me negaba.
No quería ni he querido aceptar
el final de esta maldita enfermedad, cruel y traicionera.
Una enfermedad que no se conforma con matar,
sino que lo hace arrancándote poco a poco lo que eres,
llevándoselo todo al olvido.
¡Quiero gritar!
Quisiera que fuera una persona,
y con mis propias manos,
poder destruirla,
hacer justicia a tu muerte.
Hoy me he despertado desnudo ante la frialdad de la realidad:
la vida me ha arrebatado a alguien que amaba.
Y me ha dejado con un peso insoportable,
donde la rabia y la impotencia me devoran.
Y me pregunto, sin descanso:
¿Y si hubiera podido hacer más?
Recordaré tu nombre mientras viva,
porque me niego a que la muerte se lleve
lo que vivimos juntos.
Cada vez que cierre los ojos,
te llamaré,
y sé que volverás en mis recuerdos.
Y así, amigo mío, siempre estarás conmigo.
---
Italiano
A te, amico mio
Non posso credere che non ti vedrò mai più.
Non riesco nemmeno a pensarci.
Mi sembra impossibile.
È più di quanto la mia mente possa sopportare ora.
Ricordo le risate che condividevamo,
la tua mente sempre attiva, pronta a inventare nuovi progetti,
cercando la perfezione anche nei dettagli più semplici.
Il tuo amore incondizionato,
la tua sincerità audace, così diretta,
che lasciava tutti a bocca aperta.
Mi hai insegnato tanto.
Eri come sangue del mio sangue, ed io del tuo.
Ricordo quando scherzavamo su Il Padrino,
ridendo insieme fino allo sfinimento per le nostre sciocchezze.
Oggi tuo fratello minore, Roberto,
mi ha mandato un messaggio:
“Ciao, Gerry”.
Solo questo, e ho sentito una fitta al cuore.
In questi momenti, per essere sincero,
mi sento nel più grande degli smarrimenti.
Penso a coloro che tanto amavi:
i tuoi figli, i tuoi fratelli e la tua Encarna.
Tu e lei, insieme,
eravate quello che io intendo come una squadra perfetta.
Non era solo tua moglie;
era la tua confidente, la tua compagna.
Lei e tu eravate una cosa sola.
Amico mio, padrino, come ti chiamavo affettuosamente,
oggi non mi resta che un vuoto.
Un vuoto che né nasce né muore,
che mi lascia con le parole sole,
come se qualcuno mi avesse scosso da un posto all’altro.
Come se la notte, di nascosto,
si fosse intrufolata tra i passi di un ladro,
e mi avesse rubato un pezzo di me.
Ricordo quando, in italiano, mi dicevi:
“Il leone non ruggisce più”.
Io non volevo ascoltarti.
Tu lo sapevi, ed io negavo.
Non volevo né ho mai voluto accettare
la fine di questa maledetta malattia, crudele e traditrice.
Una malattia che non si accontenta di uccidere,
ma lo fa strappandoti piano piano ciò che sei,
portandosi via tutto nell’oblio.
Voglio urlare!
Vorrei che fosse una persona,
e con le mie mani,
poterla distruggere,
fare giustizia alla tua morte.
Oggi mi sono svegliato nudo davanti alla freddezza della realtà:
la vita mi ha portato via qualcuno che amavo.
E mi ha lasciato con un peso insopportabile,
dove la rabbia e l’impotenza mi divorano.
E mi chiedo, senza tregua:
E se avessi potuto fare di più?
Ricorderò il tuo nome finché vivrò,
perché mi rifiuto che la morte si porti via
ciò che abbiamo vissuto insieme.
Ogni volta che chiuderò gli occhi,
ti chiamerò,
e so che tornerai nei miei ricordi.
E così, amico mio, sarai sempre con me.
No hay comentarios:
Publicar un comentario